Digte som på én og samme tid blufærdigt undviger personlige blottelser, og hudløst ærligt skildrer digterens oplevelse af tidens gang og altings forkrænkelighed
Se alle eksemplarer
Henter beholdningsoplysninger.
Detaljer om materialet
Type
Bog
Sprog
dansk
Beskrivelse
Heri: Alt andet (På alt for lysende dage i januar) Bafa gölü (Fordi du aldrig tog af sted) Belladonna (Hvor længe har jeg ikke set det komme) Billederne (Det var min far, der stjal billederne) Cumulus (Om ordet så også er forudsigeligt) Den hvide vase (Sommeren er endnu ikke gået) Den rigtige danske sommer (En rigtig dansk sommer skal være temaet for denne sonet) Drop (Drop mig, venner!) Efter en ond drøm (Da jeg vågnede, sad låget på sin plads) En midsommersonet (Skab intet overflødigt. Der er allerede alt for meget af alt) Far, mor og børn (Sig det bare som det er, sagde hun) Fed sol (Sjældent har solen føltes så mæt) Fem Haiku (Vintergækker! Hvad) Fluevejr (Det er vist mig, der har forårsaget dette gråvejr) Forløsning (Jeg glæder mig sådan) Ged (Utroligt som Picasso kunne se på en ged!) Glæden (Glæden er ligesom et timeglas) Graveren fra Fanefjord (O, skovl! tiltaler jeg en dag mig selv) Guldsmede (Jeg troede, at jeg gik på vandet) Hotel (Så stærkt som solen skinner udenfor) Hvordan min mor indviede efteråret (På den dag, hun afgjorde) Hyttefad (Af Gud ved, hvilke uransagelige veje) I Extremadura (I Extremadura står folk langt fra hinanden) Koldbrand (Det bliver tidligere mørkt) Kærlighedssonet (Jeg erklærer dette digt for at være en sonet) Meningen med det hele (Det var ikke meningen, det skulle være gået sådan) Natur og unatur (Sex, påstår mange, er en del af naturen) Pjaltefisk (Når jeg tænker tilbage) Punktum (Jeg er kommet til det punktum) På bredden af en tør bæk (Det er for sent på året til at være ude) Sansepolcro (Jeg ved godt, det lyder mærkeligt) Sidst i december (Dagene bliver ikke kortere) Sleeping around (Jeg elsker at sove rundt omkring) Talen (Jeg holdt talen) Tanker tæt på jul (Så vidt jeg kan se, må det engang blive dig) Thalassa (Jeg har malet et billede, så man kan se) Tilbage i kvarteret (Se hvor lyst her er blevet) Undertegnede i Delfi (Det var så det år) Uoversætteligt (Kendimi hayalet gibi hissetiyorum) Ønske (Jeg ville ønske, jeg kunne se dig, som du var)
ISBN
8702031809
Udgave
1. udgave, 3. oplag (2004)
Omfang
63 sider
Forlag
Gyldendal
Målgruppe
voksenmaterialer
På hjemmesiden
Om forfatteren
Henrik Nordbrandt
Henrik Nordbrandts (1945-2023) digte er ofte præget af en underfundig humor, leg med ord og et paradoksalt billedsprog, men under denne sproglige lethed ligger der en alvor og en melankoli, som går ig...
Læs mere på Litteratursiden
Anmeldelser
Anmeldelse af: Pjaltefisk af Henrik Nordbrandt
En digtsamling, begået af en af vores fornemmeste lyrikere, føjer sig fornyende, billedskabende og reflekteret ind i et mesterligt forfatterskab. Digtene er intense refleksioner over sproget og over j...
Læs mere på Litteratursiden
Jyllands-posten, 2004-09-16
Jyllands-posten, 2004-09-16Information, 2004-09-16
Information, 2004-09-16Kristeligt dagblad, 2004-09-16
Kristeligt dagblad, 2004-09-16Weekendavisen, 2004-09-17
Weekendavisen, 2004-09-17Berlingske tidende, 2004-09-16
Berlingske tidende, 2004-09-16Politiken, 2004-09-16
Politiken, 2004-09-16Standart, Årg. 18, nr. 4 (2004)
Graf, Nr. 5 (2004)
Lektørudtalelse
"Jeg er også for gammel til at være mig/ men jeg er mig/ fordi jeg siger det, jeg siger", lyder et af Henrik Nordbrandts mange forsøg på at indkredse digterjeg'et, som imidlertid ikke er for fastholdere. Trods talrige tilløb til at sætte ord på forholdet mellem individet og omverdenen, unddrager jeg'et sig hele tiden den entydige kategorisering: "Jeg forbliver den samme/ og minder således, på grund af altings omskiftelighed/ mindre og mindre om mig selv." Paradokset er en sproglig undvigemanøvre, som Nordbrandt benytter sig flittigt af, og som peger på et af digtsamlingens hovedtemaer: legen med sproget. Her er mange vittige og skarpe formuleringer, som gør læsningen til en ren fornøjelse. Men legen kan antage karakter af et livtag, hvor digteren må mobilisere alle ressourcer for at prøve at få udtrykt det uudsigelige. Nordbrandts digte kan umiddelbart forekomme lette og elegant ironiske: men under overfladen mærker man konstant melankolien og desperationen over tidens gang og tilværelsens ulidelige indifference i forhold til enkeltindividet: "Jeg kommer ingen steder/ men ældes med tiden hurtigere end tiden går." Pjaltefisk lyder måske ikke af så meget; men på engelsk hedder den spraglede fisk faktisk Sea Dragon